女神: 第二辑

来源:http://www.whichLocumagency.com 作者:诗词歌赋 人气:100 发布时间:2019-11-03
摘要:    第二辑 第三辑 凤凰涅槃 Venus 天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满四百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美极度,不再死。 笔者把您那张爱嘴, 按此鸟殆即中中

 

 

第二辑

第三辑

凤凰涅槃

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满四百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美极度,不再死。

  笔者把您那张爱嘴,

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  比成着三个酒杯。

  序曲

  喝不尽的草龙珠美酒,

  除夕夜将近的上空,

  会使小编临时沈醉!

  飞来飞去的风姿罗曼蒂克对凤凰,

  我把您这对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  比成着两座墓葬。

  衔着枝枝的香木飞来,

  我们俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  血液儿化成甘露!

  

  1919年间作[①]

  山右有贫乏了的梧桐,

  本篇收入《好看的女人》前未见发布过。维纳斯(维纳斯),布加勒斯特轶闻中司美与相恋的靓妹。

  山左有消歇了的醴泉,

别离

  山前有浩茫茫的深海,

  残月黄金梳,

  山后有阴莽莽的平川,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  彼姝不可以知道,

  

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  晓日月桂冠,

  香木集高了,

  掇之欲上青天难。

  凤已飞倦了,

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  生离令本人情悲伤。

  他们的死期将近了。

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  风流倜傥弯残月儿

  凤啄香木,

  还高挂在天宇。

  第一批简化汉字单的火点迸飞。

  风度翩翩轮红日儿

  凰扇月孛星,

  早就出自东方。

  风流倜傥缕缕的纸烟上腾。

  作者送了他回到,

  

  走到那旭川桥的上面;

  凤又啄,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  笔者的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  向作者如此歌唱:

  山上的火光弥满。

  月儿啊!

  

  你同那白金梳儿同样。

  夜色已深了,

  我要想爬老天爷去,

  香木已燃了,

  把你取来;

  凤已啄倦了,

  用着本人的手儿,

  凰已扇倦了,

  插在她的头上。

  他们的死期已近了!

  咳!

  

  天这样的高,

  啊啊!

  笔者怎可以爬得上?

  

  天那样的高,

  哀哀的女儿花凰!

  小编纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  作者的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  太阳呀!

  凰又唱,

  你同那金桂冠儿相符。

  一批的凡鸟,

  笔者要想爬苍天去,

  自天外飞来观葬。

  把您取来;

  

  借着她的手儿,

    凤歌

  戴在自己的头上。

  即即!即即!即即!

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙,冷淡如铁!

  小编怎么可以爬得上?

  茫茫的宇宙,松石绿如漆!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙空间,腥秽如血!

  笔者纵能爬得上,

  

  作者的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  你今儿到了哪方?

  你干吗存在?

  风流洒脱弯残月儿

  你自从哪儿来?

  还高挂在天空。

  你坐在何地在?

  少年老成轮红日儿

  你是个轻便大的空球?

  早就出自东方。

  你是个最棒大的整块?

  作者送了他回来

  你只要少于大的空球,

  走到那旭川桥的上面;

  那拥抱着你的长空

  应着桥下流水的哀音,

  

  作者的灵魂儿

  他从什么地方来?

  向自身这么歌唱。

  你的各市还有个别什么存在?

  1919年3、4月间作[①]

  你如若Infiniti大的整块,

  本篇最先发表于一九二○年元月三五日东京《时事新报·学灯》。

  那被您拥抱着的上空

春愁

  他从哪个地方来?

  是笔者意凄迷?

  你的中游为啥又有生命存在?

  是天荒芜耶?

  你究竟依然个有人命的交流?

  怎么着仲春光,

  你究竟照旧个无性命的机械?

  惨淡无明辉?

  

  怎么着彼岸山,

  昂头作者问天,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一点儿知识。

  周遭打岸声,

  低头作者问地,

  海兮汝语何人?

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  海语终难解,

  伸头笔者问海,

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  1919年3、4月间作

  

  本篇收入《美丽的女人》前未见宣布过。

  啊啊!

司健康的美眉

  生在如此个阴秽的社会风气个中,

  Hygeia哟![①]

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  你为啥弃了自个儿?

  宇宙呀,宇宙,

  笔者若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲小编,

  作者要努力地把您诅咒:

  笔者便死——也灵魂稳妥。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  Hygeia哟,

  你痛心充塞着的牢房呀!

  你为何弃了作者?

  你群鬼叫号着的坟茔呀!

  本篇最早发布于一九二○年5月16日法国巴黎《时事新报·学灯》。

    

7月与白云

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你毕竟为啥存在?

  你把那海上的松树斫倒了,

  

  哦,作者也被您斫倒了!

  大家飞向西方,

  

  西方同是风华正茂座屠场。

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  咱们飞向东方,

  笔者怎得把你吞下喉去,

  东方同是豆蔻年华座监狱。

  解解笔者火同样的干焦急?

  大家飞向东方,

  1916年夏季白藏时期作[①]

  南方同是风流倜傥座墓葬。

  本篇最早宣布于一九一八年3月11日上海《时事新报·学灯》。宣布时新月与白云分别为二题。

  大家飞向东方,

死的吸引

  北方同是大器晚成座地狱。

  一

  大家生在如此个世界上游,

  笔者有意气风发把小刀

  只可以学着大海哀哭。

  倚在窗边向小编笑。

  

  她向自家笑道:

    凰歌

  沫若,你别用焦心!

  足足!足足!足足!

  你快来亲本人的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除此而外游人如织苦闷。

  四百多年来的泪花倾泻如瀑。

  

  三百年来的眼泪淋漓如烛。

  二

  流不尽的眼泪,

  窗外的孔雀绿海水

  洗不净的肮脏,

  不住声地也向自个儿叫号。

  浇不熄的情炎,

  她向自个儿叫道:

  荡不去的凌辱,

  沫若,你别用恐慌!

  

  你快来入自个儿的怀儿,

  大家这缥缈的流转

  小编好替你除外游人如织超级慢。

  到底要向何方安宿?

  

  

  〔附白〕那是小编最初的诗,大概是1911年正阳作的。[①]

  啊啊!

  本篇最先发表于一九一八年7月三日北京《时事新报·学灯》。

  大家这缥缈的漂泊

火葬场

  好象那大公里的孤舟。

  小编这瘟颈子上的尾部

  左也是漶漫,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  作者的魂魄呀,早就被你烧死了!

  前错失灯台,

  哦,你是哪个地方来的凉风?

  后错失海岸,

  你在此火葬场中

  帆已破,

  也吹出了风姿洒脱株——春草。

  樯已断,

  本篇最先发布于1918年4月四十十一日上海《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  柁已烂掉,

  鹭!鹭!

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你自从哪个地方飞来?

  怒了的海涛依然在海中泛滥。

  你要向哪个地点飞去?

  

  你在空中画了三个椭圆,

  啊啊!

  忽然飞下英里,

  大家那缥缈的漂流

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  你忽地又飞下英里,

  前也是睡觉,

  你又飞向空中去。

  后也是睡眠,

  松石绿的鹭!

  来得如飘风,

  你终归要飞向哪里去?

  去得如轻烟,

  1916年夏上冬节时期作

  来如风,

  本篇最先发表于一九一八年十一月三日香江《时事新报·学灯》。

  去如烟,

鸣蝉

  眠在后,

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  秋哟!时浪的波音哟!

  大家只是那睡眠个中的

  一声声长此逝了……

  大器晚成瞬的风烟。

  本篇最早发布于一九二○年三月十二十三日香港(Hong Kong卡塔 尔(英语:State of Qatar)《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为五月23日。

  

晚步

  啊啊!

  松林呀!你怎么如此清新!

  有何看头?

  笔者同你住了5个月,

  有怎么着意思?

  从也远非见到

  痴!痴!痴!

  那沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,郁闷,寂寥,衰败,

  

  环绕着大家移动着的尸体,

  两乘拉货的马车从自身前边经过,

  贯串着大家移动着的尸体。

  倦了的七个车夫有个在歌唱。

  

  他们这空车的里面载的是些什么?

  啊啊!

  海潮儿应声着:平和!平和!

  大家年轻时候的独竖一帜何地去了?

  本篇最先发表于一九一两年四月七十十八日新加坡《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的甘甜哪里去了?

春蚕

  大家年轻时候的光华哪里去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  我们年轻时候的欢爱何地去了?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的诗,怎么那么地

  一切都已经去了,

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  大家也要去了,

  

  

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  可照旧由于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  装模作样?自然流泻?

  

  你不过为的外人?

    凤凰同歌

  依然为的您本身?

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  蚕儿呀,作者想你的诗

  香气蓬蓬了。

  终怕是出于无心,

  时代已到了。

  终怕是出于自然流泻。

  死期已到了。

  你在开立你的“艺术之宫”,

  身外的漫天!

  终怕是为的你和煦。

  身内的全体!

  本篇最先见于一九二○年1月二十八日问世的香水之都《新的随笔》二卷意气风发期。在从此生可畏期中载有笔者一九二○年3月二11日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与受益《美丽的女人》的本诗在字句上有相当大的分歧。

  一切的所有事!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  请了!请了!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  叁个水银的浮沤!

  岩鹰

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  下有融晶泛流,

  你们枉为那禽中的灵长!

  正是有生之伦睡眠时候。

  你们死了吧?你们死了啊?

  小编独披着件白孔雀的羽衣,

  从将来该我为空界的霸王!

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  在二头象牙舟上翘首。

  

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  啊,我与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为那禽中的灵长!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了呢?你们死了吧?

  宁在这里缥缈的银辉之中,

  从未来请看本身花翎上的威光!

  就好象那个坠落了的星辰,

  鸱枭

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  前进!……前进!

  你们死了吗?你们死了呢?

  莫辜负了前方的那轮月明!

  哦!是哪里来的鼠肉的川白芷?[④]

  1920年11月23日

  家鸽

  本篇最早发布于1925年1月十一十五日出版的京城《少年中中原人民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。宣布时和一九二一年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),大不列颠及苏格兰联合王国作家Wilde(O.Wilde,1856-一九零四)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  淡淡地,幽光

  你们死了呢?你们死了吧?

  浸洗着海上的树林。

  从现在请看我们驯良百姓的安全!

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们死了啊?你们死了吗?

  坦坦地在自个儿前边导引,

  从今后请听大家雄辩家的主持!

  引作者向沈默的近海徐行。

  白鹤

  大器晚成阵阵的暗香和自己亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为这禽中的灵长!

  笔者身上觉着轻寒,

  你们死了呢?你们死了吧?

  你偏那样地云衣重裹,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的徜徉!

  你团无缺的月球啊,

  凤凰更生歌

  请借件缟素的行头给自个儿。

  鸡鸣

  

  昕潮涨了,

  笔者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏这样地雾帷深锁。

  死了的光明复业了。

  

  

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  请聊到幽渺的波音民用飞机公司和作者。

  春潮涨了,

  本篇最早宣布于一九二○年2月二日新加坡《时事新报·学灯》。

  死了的大自然更生了。

晴朝

  生潮涨了,

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下黄金时代座长亭,

  死了的金凤凰更生了。

  亭中坐着自个儿和儿,

  凤凰和鸣

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的一,更生了。

  溶流着的水晶相近!

  风姿浪漫的百分之百,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家正是她,他们就是自个儿。

  泥燕儿飞来外出。

  小编中也许有你,你中也会有自家。

  

  小编正是您。

  落叶蹁跹,

  你就是本身。

  飞下池中国水力电力对民公司。

  火便是凰。

  绿叶蹁跹,

  风正是火。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  贰头白鸟

  

  来在池中飞舞。

  大家卓越,大家净朗,

  哦,后生可畏湾的碎玉!

  我们华美,我们幽香,

  Infiniti的青蒲!

  一切的后生可畏,幽香。

  本篇最早发布于一九二○年10月八日北京《时事新报·学灯》。

  意气风发的全方位,清香。

岸上

  芬芳正是你,芳香就是自己。

  其一

  清香正是他,清香就是火。

  岸上的微风

  火就是您。

  早就这么清和!

  火便是笔者。

  远远的海天之交,

  火就是他。

  只剩着晚红一线。

  火就是火。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  青青的郊原中,

    

  稳步地移着步儿,

  大家诚挚,我们爱护。

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家欢娱,我们和煦。

  渔家随处,

  一切的大器晚成,谐和。

  盛放着朵朵有清凉的圆光。

  生机勃勃的一切,和睦。

  意气风发轮皓月儿

  协调正是你,和煦正是本身。

  早在此天心孤照。

  协调正是他,协调就是火。

  小编吹着支

  

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火正是你。

  坐在此海岸边的破船板上。

  火便是自身。

  后生可畏种寥寂的幽音

  火正是她。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是火。

  笔者的身心

  翱翔!翱翔!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  1920年7月26日

  

  

  大家生动,大家随意,

  其二

  我们稳健,大家长期。

  天又昏黄了。

  一切的少年老成,长久。

  作者独自一个人

  生机勃勃的朝气蓬勃体,持久。

  坐在这里海岸上的渔舟里面,

  悠久正是您,持久正是自己。

  小编正对着那轮皓皓的月光,

  长久就是她,长久正是火。

  莫名其妙的青空!

  火正是您。

  深不可测的天海呀!

  火便是作者。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是他。

  刚毅地在自己私行推荡!

  火便是火。

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  你要把这只渔舟

  欢唱!欢唱!

  替笔者推到那天公里去?

  我们欢唱,我们翱翔。

  1920年7月27日

  大家翱翔,我们欢唱。

  

  一切的风姿洒脱,常在欢唱。

  其三

  大器晚成的上上下下,常在欢唱。

  哦,火!

  是您在欢唱?是自个儿在欢唱?

  铅品蓝的捕鱼人顶上,

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  独有欢唱!

  依然仍旧那轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  笔者又坐在这里破船板上,

  1928年1月3日改削

  小编的阿和

  附录:

  和着有个别小孩们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有不小不相同。今本仅五节,初版则有十九节。除第黄金时代节相似外,其他十一节均不一致。现将那十九节歌词附录如下:

  同在沙中娱乐。

  大家美好呀!

  笔者念着Tagore的风度翩翩首诗,

  我们美好呀!

  作者也去和着她们游戏。

  一切的生龙活虎,光明呀!

  嗳!笔者怎么能成就个天真的少年小孩子?

  后生可畏的万事,光明呀!

  1920年7月29日

  光明就是你,光明就是本人!

  本篇最先发表于一九二○年10月二十29日香江《时事新报·学灯》。发布时和一九二二年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是“他”,光明正是火!

晨兴

  火正是你!

  月光雷同的朝暾

  火就是自个儿!

  照透了那蓊郁着的丛林,

  火便是“他”!

  银中蓝的沙中交横着郁结的疏影。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  松林外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  远远的海中岛影昏昏,

  大家极度呀!

  好象是,还在恋着她昨宵的睡梦。

  大家特别呀!

  

  一切的生龙活虎,新鲜呀!

  携着个小兄弟徐行,

  豆蔻年华的漫天,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜正是您,新鲜就是自己!

  作者的心琴也可能有一些地起了共识。

  新鲜就是“他”,新鲜就是火!

  本篇收入《美女》前未见公布过。

  火正是您!

春之胎动

  火就是本人!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  春在天体的怀中胎动着在了!

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  远远风流倜傥带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  俄而带紫,俄而浅灰,俄而彩虹色。

  我们华美呀!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在藏水泥灰的草原头交互作用浮动,

  一切的生龙活虎,华美呀!

  如象有探海灯在转移着的相近。

  黄金年代的全数,华美呀!

  

  华美就是您,华美便是自身!

  天空最高处作玉海蓝,有几朵白云飞驰;

  华美正是“他”,华美就是火!

  白云的缘边色如乳糜,叫人某个酷炫。

  火正是你!

  

  火就是本身!

  楼下一只白雄鸡,戴着殷红的柔冠,

  火便是“他”!

  长长的声音叫得原来就有几分倦意了。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  四只杂色的母鸡偃伏在旁边的深水埗区中,

  欢唱!欢唱!

  那三个青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  大家幽香呀!

  

  我们清香呀!  一切的生机勃勃,幽香呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  风流倜傥的一切,幽香呀!

  早悄悄地偷来吻本身的得体,又偷跑了。

  芳香正是你,幽香就是自己!

  

  芳香就是“他”,清香就是火!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火正是你!

  几朵白云不知飞向哪儿去了。

  火正是本人!

  

  火便是“他”!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火正是火!

  比非常小器晚成弹指间也不知飞向什么地方去了。

  翱翔!翱翔!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美女》前未见公布过。

  

日暮的婚筵

  我们和谐呀!

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家和睦呀!

  如象郁蒸后生可畏轮,寂然有所思忖。

  一切的豆蔻梢头,和睦呀!

  

  风流洒脱的整整,和睦呀!

  恋着他的海水也会有意装出个安静的样儿,

  和煦就是你,协调便是我!

  可他桔红的绢衣却遮可是她心神的触动。

  和睦就是“他”,和睦便是火!

  

  火正是您!

  多少个十五三虚岁的青娥,笑语娟娟地,

  火就是本人!

  在枯草原中替他们希图着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  新嫁娘最终涨红了他足够的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  被他最垂怜的男盆友拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  2月28日

  

  本篇收入《美女》前未见发表过。

  大家欢畅呀!

新生

  大家兴奋呀!

  紫萝兰的,

  一切的大器晚成,快乐呀!

  圆锥。

  风度翩翩的成套,欢畅呀!

  乳深褐的,

  喜悦就是您,欢畅就是作者!

  雾帷。

  欢跃就是“他”,欢快便是火!

  黄黄地,

  火就是你!

  青青地,

  火就是本人!

  地球大满世界

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火就是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家诚恳呀!

  向着黄……

  大家衷心呀!

  向着黄……

  一切的生机勃勃,热诚呀!

  向着白银的阳光

  意气风发的所有事,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚正是你,热诚正是自家!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  飞跑,

  火正是您!

  

  火就是笔者!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火就是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最早发表于1922年八月十三日Hong Kong《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  大家稳健呀!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的元宝,

  一切的少年老成,雄浑呀!

  四望都无有,

  后生可畏的整整,雄浑呀!

  唯有动乱,荒疏,

  雄浑就是您,雄浑正是自己!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是“他”,雄浑就是火!

  恶魔一样!

  火正是你!

  

  火就是本人!

  云彩染了鲜蓝,

  火便是“他”!

  还应该有三个爪痕露在天空。

  火正是火!

  那只淡深灰蓝的海燕

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  作者的心儿,好象

  大家生动呀!

  醉了貌似模样。

  咱们生动呀!

  笔者倚着船栏,

  一切的风度翩翩,生动呀!

  吐着胆浆……

  风流罗曼蒂克的整整,生动呀!

  

  生动正是您,生动就是自身!

  哦!太阳!

  生动正是“他”,生动就是火!

  白晶晶地三个圆珰!

  火就是你!

  在此海边天际

  火正是自身!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  我好轻松才得盼见了您的容光!

  火就是火!

  你请替本身唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  小编明天可到头来克服了海洋!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最早发布于1923年10月八十二十三十日新加坡《时事新报·学灯》。

  大家随意呀!

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的意气风发,自由呀!

  作者的父母之国!

  生龙活虎的整套,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由正是您,自由正是自个儿!

  流水这般暗黄!

  自由就是“他”,自由就是火!

  

  火便是你!

  小编倚着船栏远望,

  火就是本身!

  平坦的全球如象海洋,

  火便是“他”!

  除了某些米红的柳波,

  火就是火!

  全未有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  大家依稀呀!

  大家如在梦之中生龙活虎律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的大器晚成,恍惚呀!

  笔者的父母之国!

  豆蔻梢头的整套,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚就是您,恍惚便是自身!

  本篇最先发表于一九二四年四月八十10日东京《时事新报·学灯》。

  恍惚正是“他”,恍惚就是火!

新加坡印象

  火便是你!

  作者从梦里受惊而醒了!

  火就是本人!

  Disillusion[①]的难受哟!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都以骷髅,

  我们秘密呀!

  满街都是棺椁,

  一切的风度翩翩,神秘呀!

  乱闯,

  后生可畏的整套,神秘呀!

  乱走。

  神秘便是您,神秘正是本人!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘正是“他”,神秘正是火!

  小编的心儿作呕。

  火就是你!

  作者从梦之中受惊而醒了。

  火就是自己!

  Disillusion的难熬哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火正是火!

  本篇最初宣布于壹玖贰贰年四月四十十五日北京《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

莫愁湖游玩

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  我们长期呀!

  一

  大家短期呀!

  笔者已几天不见夕阳了,

  一切的黄金时代,长久呀!

  那天上的晚红

  意气风发的整整,持久呀!

  不是本人焦沸着的心力吗?

  漫长便是您,长久就是自己!

  我本是“自然”的儿,

  持久便是“他”,悠久就是火!

  笔者要向自家母怀中飞去!

  

  

  火正是你!

  二

  火正是本人!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在本人家乡的天野,

  火就是火!

  啊!笔者所渴仰着的天堂哟!

  翱翔!翱翔!

  中绿的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了生机勃勃朵朵的浮云

  大家欢唱!

  向空中消去。

  我们欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  一切的生机勃勃,常在欢唱!

  火狱中的香江啊!

  生机勃勃的成套,常在欢唱!

  

  是你在欢唱?是自家在欢唱?

  作者又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  只有欢唱!

  高铁向着南行,

  唯有欢唱!

  我的心情和她成个十字:

  唯有欢唱!

  作者完全念着本人西蜀的娘,

  欢唱!

  作者一心又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  本篇最早公布于一九二○年元月二十八日和八十16日新加坡《时事新报·学灯》。1922年《美人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,匈牙利(Hungary卡塔尔国语正剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正信众长期修炼到达大功告成的境界。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  唉!作者怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌博,

  笔者是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  作者把月来吞了,

  有的连倾果酒几杯,

  我把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  作者把方方面面包车型客车星置之不理来吞了,

  有的潜心酣笑,

  作者把全宇宙来吞了。

  有的专一乱谈。

  笔者正是自个儿了!

  你们请看呀!

  

  那些清净的西人

  小编是月首光,

  一心在勘校原稿哟!

  笔者是日底光,

  那些傲然的东人

  小编是百分之百星球底光,

  在黄金年代旁嘲谑你们啊!

  小编是X光线底光,

  啊!笔者的眼睛痛啊!痛呀!

  笔者是全宇宙底Energy[②]底总的数量!

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  作者怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

大悲寺塔下[②]

  笔者如烈火雷同地点火!

  其一

  我如一片汪洋相仿地狂叫!

  

  作者如电气同样地飞跑!

  虎丘塔下

  我飞跑,

  三个锄地的长辈

  我飞跑,

  脱去了穿衣的冬衣

  我飞跑,

  挂在边上嫩桑的枝上。

  小编剥小编的皮,

  他息着锄头,

  笔者食笔者的肉,

  举起头来看本人。

  作者吸小编的血,

  哦,他那慈祥的见识,

  作者啮小编的良知,

  他那健康的黄脸,

  作者在自家神经上海飞机创设厂跑,

  他那斑白的须髯,

  作者在本人脊髓上海飞机创造厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在笔者头脑上海飞机创制厂跑。

  笔者想去跪在她的前方,

  

  叫她一声:“笔者的爹!”

  作者便是自家哟!

  把他脚上的黄泥舔个通透到底。

  小编的自己要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最先发布于一九二○年四月三日法国巴黎《时事新报·学灯》。公布时原注写于四月十八日。

  湖草平,

心灯

  

  连续几日不住的大风,

  科柳毵毵,

  吹灭了空间的太阳,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  前景昏昏,

  同是生机勃勃座公司底电灯近似:

  梦之中的幻境。

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同一时间亮。

  天宇莹,

  

  云波稀缺,

  放学回来小编睡在此海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧青灰,浮云灿烂,衰草豆沙色。

  4月9日

  是潮里的声音?是草里的声音?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个Mini的纸鸢正在空中飞放,

  赵公祠畔

  纸鸢们也好象欢跃太阳:

  朝气氤氲。

  八个个遥遥领先,见贤思齐,

  小孩子的歌声远闻。

  不断地质大学力、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在本身头上海飞机创造厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦之中幽韵。

  小编想开自个儿心胸里翱翔着的金凤凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳粉青青。

  本篇最先公布于一九二○年一月二二十日东方之珠《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年一月13日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的心思

  打断了自个儿的写生。

  啊,小编青春的才女!

  红的草叶不有名,

  笔者不负你的殷勤,

  摘去咨询舟人。

  你也决不负了本人的惦记。

  

  我为本人爱怜的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了如此形容!

  舟人连连殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,笔者年轻的半边天!

  笔者才不辨他的乡音。

  你该知情了自家的前身?

  吸收大器晚成杯湖淀,

  你该不嫌笔者黑奴卤莽?

  把来作为直径瓶。

  要自己那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火相仿的思绪。

  一

  

  沿堤的科柳

  啊,小编年轻的巾帼!

  倒映潭心,

  小编想小编的前身

  

  原本是可行的主角,

  苍黄、绿嫩。

  作者活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到今天必需重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,小编年轻的女子!

  二

  作者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  小编平时惦念自身的故里,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  我为笔者怜爱的人儿

  雨中望湖

  燃到了那般形容!

  ——湖畔公园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最早发布于一九二○年八月八日北京《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖泊却染成一片赫色。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  笔者的心机中每一天最少要

  浴沐着的西施哟,[③]

  三四立方尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  小编的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了四个人写生的孙女,

  你那句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  正是本人前几日装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美人歌

  拘那夷底花,

  司春的靓女来了。

  金罂树底花,

  提着花篮来了。

  紫褐的火呀!

  散着花儿来了。

  思想底花,

  唱着歌儿来了。

  可要几时技巧开放呀?

  

  

  “大家催着花儿开,

  云衣灿烂的有生之年

  大家散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  大家的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往哪个地方去呀?”

  

  我悄声地对他钻探:

  红的桃花,白的俗客,

  “小编要往体育场地里去挖煤去呀!”

  黄的青花菜,蓝的豆花,

  

  还会有为数不少不著名的草花,

  本篇最先公布于一九二○年5月19日香水之都《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农大家的田上。

  哦哦,环天都是火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为作家开,

  你们可都以亚坡罗[①]的先驱者?

  大家也为作家来,

  

  近年来的小说家

  哦哦,摩托车前的点灯!

  缺憾还在吃奶。”

  你七十世纪底亚坡罗!

  司春的靓妹去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  作者想做个你的副手,你肯同意呢?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的豪迈!

  1月16日,游玄武湖归,沪杭车中作。

  玛瑙同样的晨鸟在本身眼下飞腾。

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《千寻塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的靓女歌》为题,公布于1921年三月12日、二十八日、七十十八日、24日和七月30日新加坡《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀砍断了同等地刚烈!

  注释:

  那就是生命和长眠的努力!

  第 130 页[①]那首诗的作品时间,在笔者其余文章中有两样的记叙。据作者一九四零年10月二十三13日所写《小编的作诗的通过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时期两年(一九一八年)夏季首秋之交与《新月与白云》、《死的诱惑》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学子时代·创造十年》第2节中则说《死的迷惑》、《新月与白云》、《辞行》等诗是1912年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与作者其余文章中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四七年我所写《八十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为一九一八年作。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊语(Greece卡塔 尔(英语:State of Qatar)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎神话中司健康的美丽的女人。

  笔者守望着那全体的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与笔者其余作品中所记载的有出入。请参照他事他说加以调查前首《维纳斯》注。

  被亚坡罗的雄光肃清干净!

  第 138 页[①]那首诗的作文时间,笔者在任何文章中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  是获胜的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,逸事中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》武周左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最早发布于一九二○年7月15日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于四月十七日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊(Ελλάδα卡塔 尔(英语:State of Qatar)传说中的天吴。

晨安

  第 152 页[③]这是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的海洋啊!

  第 163 页[①]长庚,即罗睺。国内辽朝称罗睺为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]西塔,在圣何塞淀山浙江岸夕照山上,五代吴勾践钱俶时建。“雷峰夕照”,是“玄武湖十景”之生龙活虎。此塔已于一九二三年倾圮。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[③]西子,原指春秋时郑国美丽的女子先施。东魏小说家苏文忠用他相比较风光亮丽的大阪西湖。有诗云:“欲把青海湖比西施,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称西湖为西子湖。这里是用双关语意,代指圣何塞千岛湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热相通燃着的海山啊!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把自己的鸣响传到方框去啊!

  

  晨安!小编青春的祖国呀!

  晨安!小编后来的亲生呀!

  晨安!小编浩荡荡的南方的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的北缘的刚果河啊!

  黄河呀!作者望你胸中的冰粒早早融化呀!

  晨安!万里壁垒呀!

  啊啊!雪的郊野呀!

  啊啊!笔者所畏敬的俄罗丝啊!

  晨安!作者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同室们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]多瑙河里面流泻着的有效呀!

  晨安!太平洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!莱茵河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早就幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉凝者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同窗们呀!

  晨安!比利时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!太平洋啊!

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!太平洋同样的Whitman呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!太平洋呀!印度洋上的诸岛呀!太平洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载临时的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发布于一九二○年四月四日新加坡《时事新报·学灯》。

笔立山头远望

  大都会的脉搏呀!

  生的动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型地铁天郊烟幕蒙笼了!

  作者的灵魂呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的波澜,瓦屋的波澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命就是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,无尽的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵鲜紫的洛阳花呀!

  哦哦,七十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早发布于一九二○年七月十十13日北京《时事新报·学灯》。作者原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,了然于胸。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的腔调!

  万象森罗,叁个圆形舞蹈!

  作者在此舞蹈场中揶揄波涛!

  小编的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  作者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被全然洗掉!

  小编今后变了个脱了壳的蝉虫,

  正在此烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着我们的血浪还在潮,

  趁着大家的火气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早公布于一九二〇年10月三十二十一日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的风貌哟!

  Infiniti的印度洋聊起他一身的技艺来要把地球推倒。

  啊啊!小编前面来了的滔天的巨浪哟!

  啊啊!不断的磨损,不断的创立,不断的竭力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的跳舞,力的音乐,力的诗文,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早公布于一九二○年八月十四日东京《时事新报·学灯》。

八个泛神论者

  一

  笔者爱国内的墟落,[①]

  因为自身爱他的Pantheism,[②]

  因为作者爱她是靠打登山鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  作者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为笔者爱他的Pantheism,

  因为作者爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  作者爱印度共和国的Kabir,[⑥]

  因为本身爱他的Pantheism,

  因为自己爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最先公布于一九二○年朽月二十四日巴黎《时事新报·学灯》。发表时题为《七个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  生龙活虎 怀古——维多利亚湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  我一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大奴湖湖畔。

  笔者想像她披着风流倜傥件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮相仿的羊群在她暗中。

  作者虚构他在个华岁的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中里海上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编假造她向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着最为的痛苦,

  又好象燃着希望意气风发缕。

  二 观画——Millet的《牧羊女郎》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  小编设想着苏子卿的思乡,

  笔者步进了路口的一家画馆。

  小编观赏了叁次四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好意气风发幅精美的图案!理想以上的水墨画!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  八个野花烂缦的青翠的大平原,

  在自己的先头展放。

  坝子中立着三个持杖的才女,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武回国后的景点,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女生的眼中,眼中,

  那含蓄的是悲不自胜?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

    

  小编望着那弥勒的图案,

  作者又在《世界名画册》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的千金……

  在自己前段时间翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你杀绝了本人无名氏的忧虑!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山胡椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙耐心”[⑧]自己的心血!

  你右臂持着铅笔,右边手持着原稿,

  你这笔尖头上正在涌动着怒潮。

  路德维希·凡·贝多芬哟!你可在聆听什么?

  我好象听着您的symphony了!

  一九一两年岁暮初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早发布于一九二○年二月19日北京《时事新报·学灯》。发表时原注写于一九二○年7月十一16日。

地球,作者的阿妈!

  地球,笔者的亲娘!

  天已黎明(英文名:lí míng卡塔尔了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  笔者不久前正值你背上匍行。

  

  地球,小编的慈母!

  你背负着笔者在此鱼米之乡中洋洋得意。

  你还在这里海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰作者的灵魂。

  

  地球,小编的生母!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  作者要怎样技能够报答你的深恩?

  

  地球,小编的娘亲!

  从现在自个儿不愿常在家园居住,

  小编要常在这里开旷的空气之中,

  对于你,表示自个儿的孝道。

  

  地球,笔者的老妈!

  笔者向往你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是平日地抚摸他们。

  

  地球,作者的生母!

  作者敬慕你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是平日地怀抱着她们。[②]

  

  地球,作者的慈母!

  小编赞佩那漫天的草木,笔者的同胞,你的后生,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,作者的娘亲!

  笔者钦慕那漫天的动物,非常是蚯蚓——

  小编只不赞佩那空中的飞鸟:

  他们离了你要在空中飞行。

  

  地球,笔者的阿妈!

  小编不愿在空中飞行,

  

  小编也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  小编只愿赤裸着自己的两条腿,永世和你亲热。

  

  地球,小编的亲娘!

  你是自身实有性的见证,

  小编不信任您只是个镜里观花,

  我不相信任本身只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的老妈!

  我们都以空桑中生出的伊尹,[④]

  作者不信那缥缈的天空,

  还也可能有位什么样阿爸。

  

  地球,我的娘亲!

  小编想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是您呼吸的名誉,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,作者的慈母!

  作者想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  这白昼的太阳,晚间的月球,

  只可是是那明镜中的你和谐的虚影。

  

  地球,小编的娘亲!

  

  小编想那天空中全方位的星星

  只可是是我们生物的眼珠子的虚影;

  小编只相信你是实有性的辨证。

  

  地球,笔者的慈母!

  已往的本身,只是个知识未开的婴儿,

  小编只明白贪受着您的深恩,

  笔者不亮堂您的深恩,不明白报答你的深恩。

    

  地球,作者的娘亲!

  从以往自己了解您的深恩,

  作者饮后生可畏杯水,纵是天降的及时雨,

  笔者精通那是你的乳,笔者的生命羹。

  

  地球,小编的老妈!

  作者听着漫天的鸣响言笑,

  作者了然那是你的歌,

  特为存问小编的灵魂。

  

  地球,笔者的娘亲!

  小编眼下全方位的浮动生动,

  小编晓得那是你的舞,

  特为存问本人的灵魂。

  

  地球,作者的慈母!

  小编深感着整个的浓香采色,

  小编清楚那是你给本人的玩品,

  特为慰劳作者的神魄。

  

  地球,作者的生母!

  小编的灵魂正是你的魂魄,

  笔者要健康本身的灵魂,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,笔者的阿娘!

  从以往自家要报答你的深恩,

  小编理解你爱自己还要劳作者,

  作者要学着您麻烦,永恒不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早宣布于一九二○年九月十五日法国首都《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的波涛!

  多少个灰绿的大自然!

  笔者一心好象要改成了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是笔者浑身的血液?

  作者全身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的挺拔哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先揭橥于一九二○年2月14日新加坡《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。1925年受益《美眉》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  笔者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自身引到了山半的佛寺,

  传说是春梅的名胜地。

  

  哦,死水大器晚成池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本身私语:

  “春天还向来不相信来,

  红绿梅尚未曾开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也是有如何祸患?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  小编在山路儿上行着,

  作者要登上山去。

  作者快登上山去!

  山顶上别有生机勃勃重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上五成了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自己脚上的木履。

  泥上留个鞋的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还作者些儿随意,

  让作者登上山去!

  大家虽是临时别离,

  笔者的形体终久是归你有所。

  

  唉,泥上的脚踏过的痕迹!

  你好象是自家灵魂儿的表示!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人摧残。

  唉,笔者的神魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的鸣响丁丁着。

  山上的每户早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有三个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着大器晚成捆柴,

  女的抱的是怎么?

  男的在路旁平息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好大器晚成幅画不出的美术!

  

  山顶儿让本人一个人登着,

  笔者又以为着凄楚,

  

  小编的Anna!作者的阿和![①]

  你们是在家庭吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念自个儿呢?

  终久怕要降雨了,

  小编要归去。

光海

  Infiniti的天体,

  成了四个光海了。

  随地都以人命的光波,

  随处都是特别的情调,

  随处都是诗,

  各处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  我同阿和,笔者的苗子,

  同在笑中笑。

  

  翡翠相近的松树,

  笑着在把大家手招。

  银箔相通的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  我们要在你怀儿的中等,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的小孩子,

  正在沙中跃进:

  你撒风度翩翩把沙,

  作者还一声笑;

  你又把自家推翻,

  小编反把您揎倒。

  作者回来十三年前的旧作者了。

  

  十七年前的旧小编呀,

  也还是如此年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  小编住在至松原[②]下的高级小学。

  至北海下的学府呀!

  你怀儿中的沙场,作者的发源地,

  可如故如此雅观?

  唉!小编有个青睐的同班,

  据悉今年死了!

  

  笔者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的丰采,

  

  还在本身眼里留连,

  你解放了的魂魄,

  可也在自己身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你海外的亲密的朋友,

  你流了泪水多少?……

  

  哦,那些玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要本身登,

  大家登上了。

  哦,山在那时候焚烧,

  银在波中起舞,

  三只只的木造船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪里是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪个地方是满世界?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪儿是阿爹?

  他指着空中的八只飞鸟。

  

  哦嘿,小编正是那只飞鸟!

  笔者正是那只飞鸟!

  小编要同白云比飞,

  笔者要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最早公布于一九二○年一月12日东京《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游日本太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  我陈赞你!作者陈赞你!

  你从您自己个中

  吐拆穿平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精华呀!

  生命的泉眼呀!

  假诺春天并未有花,

  人生未有爱,

  到底成了个怎样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者赞赏你!

  我赞扬小编要好!

  作者称赞那自己表现的全宇宙的本体!

  还应该有哪些你?

  还会有何本身?

  还会有哪些古代人?

  还有如何异邦的名所?

  一切的偶像都在自家日前毁破!

  破!破!破!

  笔者要把本身的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年二月东京亚东图书局出版的《三叶集》笔者一九二○年1月二十三日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“二月三14日作”,据信中所述日期推算,应该为1月16日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《蒲月夜的梦》[②]都已经过了。

  一个男子的女青少年

  独唱着Brahms的《恒久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自个儿一身的神经战栗。

  意气风发千多粉丝的魂魄皆已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的痛楚哟!

夜步十里安庆

  海已安眠了。

    张望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地奇妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的超新星正圆睁着她们的眼儿,

  在展望那美貌的夜色。

    十里十堰中相当多的松树,

  都高擎着他们的手儿沈默着在赞扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在空间战栗,

  我的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    作者是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  笔者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编敬佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的长河;

  小编崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  作者崇拜苏彝士、巴拿马(La República de Panamá卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎[①]、万里GreatWall、金字塔,

  笔者肃然生敬创建的饱满,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者钦佩炸弹,崇拜难过,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜我!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

太阳礼赞

  

  青沈沈的海洋,气势磅礡着,潮向北方。

  光焰万丈地,将在现身了呀——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已经笑得来火相通地猛烈!

  小编记忆犹新,把自家前面的阻碍一概划平!

  

  现身了呀!现身了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自己两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!小编背立在海域边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把本身照得个金灿灿,笔者不回来!

  

  太阳哟!你请恒久照在我的前面,不使退转!

  太阳哟!小编意见背开了您时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把本人整整的生命照成道浅青的血液!

  太阳哟!你请把自家全方位的诗词照成些浅紫蓝的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火雷同地明确了!

  太阳哟!你请长久倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的脚踏过的痕迹

  一

  太阳照在自己左边手,

  把小编一身的影儿

  投在了左臂的公里;

  沙岸上留了自己无数的鞋的痕迹。

  

  二

  太阳照在自家上手,

  把自家全身的影儿

  投在了右边的公里;

  沙岸上留了本人不少的足踏过的印痕。

  

  三

  太阳照在小编后方,

  把我浑身的影儿

  

  投在了前面的公里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踩过的印痕!

  

  四

  太阳照在本人前方,

  太阳哟!可也曾把自家一身的影儿

  投在了背后的英里?

  哦,海潮儿早已荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

新阳关三叠

  一

  小编独自一人,坐在这里海岸边的石梁上,

  作者要告辞那将要西渡的麦秋的太阳。

  汪洋的海水在自己近年来舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把太阳拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜谒那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自家。

  你要叫本人跟你同路去吧?太阳哟!

  

  二

  作者独自壹人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的麦候的太阳。

  远远的海天之交涌起买笑色的紫霞,

  中有黑雾如烟,好似是战视若无睹的图案。

  太阳哟!你就是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看你“自己”的爆裂,开出浅白灰的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着本人,

  小编也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  笔者独自一个人,坐在此海岸边的石梁上,

  小编已欢送那曾经西渡的孟夏的阳光。

  笔者回过头来,四下地观察天宇,

  东南南东四方都张挂着日光黄的云旗。

  汪洋的海水全盘都已经染红了!

  Bacchus[①]之群在自己后面舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自家?

  小编恨不可能跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  一个,三个,四个,多个金字塔的高级

  排列在黄河畔——是不是是黄河畔?——

  三个高,叁个低,三个低于,

  塔下的河岸刀截断了同等地有次序,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐隐约约地一团白光,只怕是快要西下的日光。

  太阳游览了地球东半,又要去旅游地球西半,

  地球上的天工人美怕全盘皆是被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象贰个轻歌曼舞着的青娥将就你看。

  太阳哟!太阳的意味哟!金字塔哟!

  小编恨不可能飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右红火着两列森林,

  中间流泻着一个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寞哟,死的沈默哟,

  笔者凝视着,倾听着……

  五个金字塔的高端级

  好象同一时间有宏朗的声音在吐:

  创造哟!创造哟!努力成立哟!

  大家创新本事的高尚可与神祇比伍!

  不相信请看自个儿,看自个儿那滚滚的巨著吧!

  就是天空的日光也在向本身低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!小编道谢您现身的说教!

  小编心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本人吧?

  1920年6、7月间作

巨炮之教化

  博多湾[①]的海岸上,

  十里日照的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽犯人在此已十有夕阳,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  我戴着春季的和光,

  来在他们的前方,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们谈心:

  

  “幽人犯着的爱人们呀,

  你们真是拾分!

  你们的眼儿或然已经望穿?

  你们的心中可能还恐怕有烟火在燃?

  你们怨不仇恨尼古Russ?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不酌量故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽罪人着的情大家呀,

  你们为何都把凉暗紫着?

  你们照旧羞?

  你们照旧怒?

  你们的故土已经济体退换了往年的故步。

  你们在此之前的相恋的人,

  却又闯进了你们的门庭恣意屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流成河。

  …………”

  

  我对着他们的话儿尚未说罢,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自个儿的眉尖。

  笔者刚才垂下眼帘,

  有多个古怪的人形前来相见:

  一个好象托尔斯泰,[④]

  叁个好象列宁,

  一个涨着Infiniti的哀伤,

  三个凝着坚毅的立意。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在此青霄白日之中,

  可有啥好话教小编?”

  “年轻的情侣啊,你可好?

  作者爱您是炎黄种人。

  小编爱你们中华夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们多少个教人兼爱,节用,非争;

  一个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据作者想来,天正是道!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “作者还想全球就是大家的家中,

  全人类都是大家的亲生。

  小编主持朴素,慈爱的活计;

  作者主持克己,无抗的信条。[⑥]

  也毫不法庭;

  也决不犯人牢;

  也休想军官;

  也不用外交。

  一切的人能如村民平等最棒!”

  “哦,你的眼光真是好!”

  “唉!小编非常那岛邦[⑦]的全体成员,

  他们的眼见未免太小!

  他们只通晓译读本人的糟糠,

  不知道率循作者的大道。

  他们就好象一批大猩猩,

  只好学着人的动静叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随地逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边际喊叫,

  “为阶级清除而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会更换而战哟![⑧]

  至高的优异只在农劳!

  最后的胜利总在自个儿曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把本人从梦之中惊吓而醒了。

  壹玖贰零年五月尾间作

  本篇最早发布于一九二○年十7月七十九三日北京《时事新报·学灯》。宣布时小编原注:“一九二○年十月十二十五日于汉密尔顿”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘仗义江湖乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可以还是不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象这样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的盗贼是假的。照实说来,他们实际是军神关云长的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神关云长们和别国的军神美髯公们表扬了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只可以将中外古今的确实的强盗们来陈赞豆蔻梢头番呢。

  一

  反抗王政的主谋,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私自割据的海南山姜,抗粮拒税的Washington呀!

  思索复苏的顽民,死不足惜的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治变革的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级马耳东风争的悖论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,举办共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的世尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的法家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的妖精,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红毛红猩猩同祖的家畜,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人工学的疯癫,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,丑态百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,嘲风笨拙的Whitman呀!

  反抗权族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  东南南东去来今,

  一切法学革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  不拘小节的渣子,擅与隐疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然高校的Tagore呀!

  西北南东去来今,

  一切教育变革的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  1918年年末作

  本篇最先发布于一九二○年剥月三16日东京《时事新报·学灯》。

胜利的死

  爱尔兰独立军带头三弟,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自三月初旬为英政坛所逮捕以来,幽犯人于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者四十有21日,终以黄金年代千八百八十年18月四日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!这是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的大厦——但是监狱的门前?可是礼拜

  堂的外侧?

  一批不可数尽的小兄弟正在跪着祷祝呀!

  “爱尔兰独立军的特首Mark司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中曾经七十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的小不点儿——跪在大厦前边的少年小孩子

  谢谢他爱国的殷殷,

  正在为她恳请加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的孩子呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的变一命呜呼!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时半刻向世界告辞了,

  自由也爆发惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的民族大侠!马克司威尼!

  今天是6月二二十一日了!(作者壁上的日历永不曾引笔者这么上心)

  你囚犯在剥里克士通监狱中可还活着在呢?

  6月十15日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经六二十七日了,

  可是容态如故优异;

  说您十七日的中午还和你的妻孥对谈了片刻,

  但是你的神采比早前行一步庞大;

  说你身体虽日渐衰微,

  但是明日是10月18日了!

  爱尔兰的硬汉!Mark司威尼呀!

  一时一刻的有机化合物汇在那之中可还或许有你的性命存在吗?

  四月十日您的故乡——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚犯在可尔克市监狱暂停食以来已二十有13日,

  终以十十四28日之黄昏蓦地玉陨香消了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的开岁山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  笔者怕读得明日过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,神圣的真谛!你的胜球暂停了意气风发忽,

  你的姐妹,希望,也同你一块结束了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  三月十12日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去贰回了!

  说是她的阿妹向她的朋友打了个电报:

  望可尔克的都市人早为他的二哥祈祷,

  祈祷他早一刻凋谢,少说话痛伤!

  惨不忍闻的优伤人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出少年老成

  个永久无法消逝的秽迹!

  冷漠如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了啊?

  你大相径庭的郁蒸哟!笔者期望我们那阴莽莽的地

  球,就在这里风流浪漫生龙活虎眨眼,早早同你同样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带给天火相似!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的一片汪洋正在唱着他欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了他的面子,

  远远的净土,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖精!小编道谢您啊!你把作者瞻昂无暨的马克司威尼早早救了!

  自由地铁兵,马克司威尼,你意味着出我们人类恒心的权威如此高大!

  小编道谢您哟!赞誉你啊!“自由”从今以往不死了!

  夜幕闭了后的五月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是作者数日间热泪的结晶。各节弁首的诗篇都是从英格兰小说家康沫尔(托马斯 坎Bell,1777-1844)23周岁时所作《哀波兰(Poland卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎》(The Downfall of Poland)风度翩翩诗引出,此诗余感到可与Byron的《哀希腊共和国(The Republic of Greece卡塔 尔(英语:State of Qatar)》后生可畏诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎单身,不得志而病死;康氏亦屡捐出资金以惠助波兰共和国(The Republic of Poland卡塔 尔(英语:State of Qatar),两作家义侠之气亦差堪伯仲。前段时间希腊共和国(The Republic of Greece卡塔尔、波兰共和国(The Republic of Poland卡塔尔国均已更生,而拜伦、康沫尔均已经逝去;不过西方有第二之波兰共和国,东方有第二之希腊共和国(The Republic of Greece卡塔尔国,笔者期待Byron、康沫尔之振作激昂“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先发布于一九二○年十五月三日法国巴黎《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  小编的神魄拍先导儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  作者跑到松林里来散步,

  头上沐着宿迁,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  相近是自然生趣!

  

  三

  笔者走上了方便之门去路,

  后门儿……呀!你才紧紧锁着!

  咳!大家人类为啥要自作犯人?

  啊!那门外的海光远远地在向自个儿照应!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  笔者软禁久了的良心,

  他才有一点怕惧。

  意气风发对蓝紫的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!笔者才是个死囚徒!

  

  五

  作者踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得笔者凉粉胸闷,心发慌。

  

  六

  多少个去掉的工友,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了方便之门,

  笑嘻嘻地把作者解放……

  七

  工人!小编的救星!

  笔者在此海岸上跑去跑来,

  笔者真快畅!

  工人!笔者的恩人!

  小编谢谢你得通透到底,

  同那海心雷同!

  本篇最先公布于一九一八年十一月四十三日香江《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是穷富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  黑暗的夜!夜!

  笔者真的爱你,

  小编再也不想离开你。

  作者恨的是这一个外来的美好:

  他在这里活脱脱的社会风气中

  硬要生出生龙活虎部分出入起。

  1919年间作

  本篇最早发布于一九二○年二月十十四日上海《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得实在的开脱吓,

  依旧独有死!

  死!

    笔者要何时工夫见你?

    你譬比是本人的男友,

  作者譬比是个年轻的处子。

    笔者心儿很想见您,

  笔者心儿又有些怕您。

  作者心爱的死!

    作者到底要曾几何时技艺见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国西夏称阿拉伯半岛内外清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,后金纬书名。原书已佚,后来有辑本。据南梁马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有生机勃勃种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得意气风发腐鼠,看见鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄子》那则寓言,以喻鸱枭见到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十六世纪早先时代高卢雄鸡资金财产阶级随想的二个流派,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]我国过去迷信,以为日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就鼓乐齐鸣驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物军事学所钻探的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达生龙活虎八三五年十三月14日在被任为驻开普敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西作家,著有长篇随笔《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊共和国轶事中的太阳公。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕米尔高原,在国内浙江维吾尔自治区西南部及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗分界豆蔻梢头带,国内亦称作葱岭,是天山、方山、喀喇野三坡和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳大太原联邦(Commonwealth of Australia卡塔 尔(英语:State of Qatar)中部最高处,终年大雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在本国河南自治区与印度共和国、不丹、尼泊尔和巴基Stan边界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年大雪,在那之中珠峰,海拔五千三百多公尺,是世界首先高峰。

  第 65 页[④]作者原注:Tagore(Tagore,1861-一九四四),印度共和国作家和思想家,以前在孟加拉省显替Nick丹树林中创设和平大学,主见将生活与教育融化在自然中,并感到调治将养东西方文字化可认为国际和平成立基本功。

  第 65 页[⑤]尼罗河,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,超越八分之四流经印度共和国境内,至孟加拉国注入圣Lawrence湾.。多瑙河在印度共和国被看作“圣河”,大家常在黄河中作“圣水浴”。遵照佛教和印度共和国教的宗派好玩的事和轶事,多瑙河水能够洗涤罪孽,惹人人脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt卡塔尔国西南边,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接西里伯斯海和楚科奇海,为挂钩北冰洋经波的尼亚湾入太平洋的显要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]刚果河(Nile),世界最大的大江之一,在亚洲东南边。个中游为白沧澜江和漆恒河,至苏丹境内相会后,为亚马逊河主流,经埃及(Egypt卡塔尔国国内至开罗相近,变成三角洲分流入阿曼湾。

  金字塔,古埃及(The Arab Republic of Egypt卡塔 尔(英语:State of Qatar)国王的王陵,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因称得上“金字塔”,遍及在新罕布什尔河双方。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(LeonardodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大书法大师,曾拟创设飞行工具。

  这一句在发表时和壹玖贰壹年《女神》初版本作:

  “啊啊!你在二个炸弹上海飞机创设厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四零),意大利共和国女小说家,其刚开始阶段文章在西Owen艺界有不小影响。第叁次世界战事不关己中,他曾自愿入伍,到前线打仗,肩负过陆军飞银行人士。一九三〇年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,陈赞侵犯大战,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]笔者原注:高卢鸡近代雕刻家罗丹的著述,安放在巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立战役中起义军的上卿,后入选为美利哥率先任总理。

  Lincoln(A.林肯,1809-1865),美利坚独资国第十九任总统。他力主解放黑奴,遭到南方奴隶主反驳,引起南北战置之不理。北方军队获胜后,奴隶制度撤除,但他则被南方奴隶主指派暴徒谋害而死。

  Whitman(W.惠特曼,1819-1892),美利坚联邦合众国小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有扶桑,18日所浴。”《梁书·胡人传》:“日本在一代天骄国东二万余里,地在中华夏儿女民共和国之东,其土多东瀛木,故感觉名。”后来因称东瀛为扶桑。

  第 65 页[12]Mésamé,法语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),布达佩斯神话中的爱神,手持复合弓,背生双翼的娃娃。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先揭橥时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,西周时郑国蒙(今辽宁省三亚市)人,与老子同为法家学派首要代表人物,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]我原注:Pantheism即泛神论。这种理论感觉自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时空的约束。有所谓神,这正是以此本体。在十三、十五世纪,泛神论曾起过主动的功效,成为无神论和唯物论的领路。

  第 73 页[③]关于庄子休靠打高筒靴吃饭的逸事,可参看《庄周·列御寇》篇和笔者《蒲剑集·庄周与周豫才》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的荷兰王国唯物论教育家。本为犹太人,犹太教会以其戴绿帽子教义,驱逐出境;后卜居于福州,过着困难的生存。他不认可神是道理当然是那样的的创始主,以为自然本人正是神。他的唯物论学说,对十四世纪法兰西的唯物论者和德意志的启蒙运动具有颇大的熏陶。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被赶走出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度共和国的禅学家和写作大师。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏维埃社会主义共和国联盟西伯热那亚境内,中夏族民共和国古称班达海。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘押在菲律宾海放牧十一年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯宿雾。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。作者原注:弥勒(米尔et,1814-1875),法兰西共和国名美术师。当先四分之二作品描绘农惠民活,充满对辛劳的称扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为佛罗里达,U.S.A.南边的一个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·卫仲卿苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:Beethoven(Beethoven,1770-1827),德意志联邦共和国豪杰画家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。28周岁后,耳渐聋。他终生文章了多数名曲,对新生的音乐界影响十分的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇歌舞剧《浮士德》第风流倜傥部《夜》的大器晚成幕。大宇宙意志力,意即把宇宙看成是三个调治将养的有秩序的种类。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊语(Greece卡塔尔轶事中的神。他曾以粘土造人,教以各样本领,并曾把天空的火种偷给尘寰,由此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一天受着鹫鸟啄食肝脏的悲苦。

  第 80 页[②]壹玖贰伍年《好看的女人》初版本在这里风流罗曼蒂克节下尚有后生可畏节,文为:

  地球!笔者的慈母!

  作者想除了农业和工业而外,

  一切的人都以心怀叵测的遺家族,

  我也是您不要脸的后代。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的动机。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤建设构造商王朝,轶事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最终尚有两节,文为:

  地球,俺的老母!

  从以往本身要报答你的深恩,

  作者要把温馨的血流来

  养小编自身,养自身兄弟姐妹们。

  

  地球,小编的老妈!

  那天上的日光——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从现在本人也要把自个儿内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),大不列颠及苏格兰联合王国十四世纪的诗人和历国学家。“The Hero as Poet”《作为作家的解衣推食》是他的黄金时代篇随想。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的秘闻。

  第 85 页[③]Hero-poet,好汉小说家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级散文家。

  本篇原载作者一九二○年五月二三十一日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图纸店出版的《三叶集》)。后发表于一九二○年2月二十七日北京《时事新报·学灯》。公布时及一九二七年《美人》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,小编的日本老婆佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]旦角江,在山西南部,古称沫水,是乌江的分流,在新疆省阳江市和汉江会面后流入疏勒河。嘉州,南北朝时清代置,隋废,唐复置。这里指那时候的永州县,今青海省东营市。

  第 92 页[②]至张家口,在承德市内。

  第 95 页[①]那几个副题一九二四年《美丽的女人》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州延冈市。

  本篇最早公布于一九二○年朽月十五日法国首都《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]作者原注:门德尔松(菲利克斯 Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品崇高而富诗趣。《满月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸莎士比亚,其序曲生机勃勃阕,乃门氏十十虚岁时(后生可畏八二四年12月10日)所作。

  第 97 页[③]小编原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十八世纪后半德意志乐坛之有名气的人,且兼长文化艺术。毕生作曲在八百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心绪复洋溢于此中,歌词多取材于轶事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《恒久的爱》最先的文章是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发布于一九一九年十七月二15日巴黎《时事新报·学灯》。

  十里北海,即千代南充,在博多湾畔。

  本篇最先公布于壹玖贰伍年四月二十五日东京《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama卡塔尔国,指苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama卡塔尔运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(La República de Panamá卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎运河(Canel  de Panamá),在巴拿马共和国共和国中部,贯通巴拿马共和国(The Republic of Panama卡塔尔国地峡,为关联印度洋和北冰洋的重要性国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama卡塔 尔(英语:State of Qatar)运河都以人工发掘的巨大工程。

  本篇最早发布于1922年6月16日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  本篇最先发布于一九二○年五月27日东京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年九月八日晨。1921年《美人》初版本改题为《沙上的脚印》。

  本篇最先发布于一九二○年五月16日香岛《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了随后,小编默然多时了。此诗是我破默底第一声。”1923年《美眉》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今福建省西北部敦煌县境,汉、唐时为从中华向西域外省的坦途。《阳关三叠》,古乐曲名。南齐王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽意气风发杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感到送别之曲。其歌法今已不传,平时以为歌至“阳关”句,再三歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,休斯敦神名,即古希腊共和国神话中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与欢跃之神。

  本篇最早发布于壹玖贰壹年一月十21日法国巴黎《时事新报·学灯》。一九二二年《美女》初版本有副题“白华自佛郎克府(德国城市名,现通译为芝加哥——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗诱致谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt卡塔 尔(英语:State of Qatar)措施多取几何学的直线美,其表现浑圆的阳光竟用四面方锥体表现,正其水墨画之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北端仓敷市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指一月革命后扶桑与U.S.出动西伯新奥尔良,实行武装干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九〇六),俄国史学家、教育家。著述丰盛,有《战多管闲事与和平》、《Anna·卡列尼娜》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指本国春秋时代的合计家墨翟与老子。墨翟即墨子,法家学派的祖师。他的观念理念见于《墨翟》风姿罗曼蒂克书,兼爱、节用、非攻、尊天都以她的学说主见。老子即老子@,墨家学派尊之为创办人。相传为他所著的《道德经》,多处提起她所提倡的“道”;又其下篇第七十六章说:“夫本身有三宝,持而宝之:风流倜傥曰慈,二曰俭,三曰不敢为全球先。”托尔斯泰老年曾从事于东方文化,特别是神州军事学的研讨,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰早期站在自由派贵宗立场揭破社会冲突,早先时期站在宗法村里人立场,一方面批判统治阶级,另一面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和佛教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,1923年《美丽的女人》初版本作:

  列宁先生却在边缘酣叫,

  “为随便而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  1929年编入《沫若诗集》时小编改前段时间本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.克伦Will,1599-1653),英帝国十七世纪资金财产阶级革命首脑,曾指导起义军克性格很顽强在荆棘塞途或巨大压力面前不屈王党军队,处死英王Charles豆蔻梢头世,建立共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民作家和中华民族独立运动首脑。他以诗词作者号令,为争取菲律宾的妄动、民主,从事反抗那时菲律宾统治者西班牙(Reino de España卡塔尔的滴水穿石,后被西班牙王国(The Kingdom of Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]安家立业,世袭祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩格斯的老爸是工厂主,后来又曾经在英帝国经营商业,归于资金级级。“不可能功成业就,甘心附逆”,反语,意指恩Gus戴绿帽子了他的老爸所属的阶级,献身于无产阶级解放工作。

  第 114 页[④]以上三句,在1921年《美女》初版本中作:

  倡导社会退换的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,蜚短流长的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,实行波尔显威克的列宁呀!

  一九二五年编入《沫若诗集》时,笔者改近年来本。

  第 114 页[⑤]如来,道教的创始者,东汉印度共和国北边迦毗罗齐国(今后尼泊尔境内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满那时候代风尚行的印度共和国教教义,创设了东正教。他呼吁长期修行,死灭一切人世苦恼,以高达大功告成所谓“涅槃”的万丈境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为自己,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,法家学派对其起头三哥的中号。

  第 114 页[⑦]马丁路德(马丁 Luther,1483-1546),十三世纪德意志宗教矫正的建议者。他否定教化皇权威,反抗陈规和天主教旧的教义,创设新教,成为佛教路德派的开拓者队(Portland Trail Blazers卡塔 尔(英语:State of Qatar)。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland卡塔尔天国学家,“日心说”的奠基者。他创办了地球绕周运转的理论,推翻了天工学上统治了大器晚成千多年的“地球中心说”,是天经济学上一回重大的变革,也是对佛教古板教义的反叛。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.讴歌MDX.Darwin,1809-1882),大不列颠及英格兰联合王国生物学家,科学的生物演变学说创办者。他建议人类由古猿演化的论战是近代自然科学的首要性发掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇一),德意志史学家,唯意志力论者,倡导“超人”管理学,以为“超人”创制历史,而平常人只是实现“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1920),法国摄影家。他倡导现实主义的创作方法,构建出相当多作风新颖、生动有力的艺术形象,对近代雕塑艺术有不小的熏陶。由于他在点子上的更新,不受守旧的羁绊,曾非常受法兰西规范学派的攻击。

  第 115 页[12]托尔斯泰老年厌弃豪门生活,弃家出走,途中患肺水肿,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西启蒙国学家、国学家和文学家。他提议“回到自然”的口号,主张适合孩子的自然性格,让她们身心自由发展的启蒙理论。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的翻译家,曾创立学园,依据卢梭的指点理论教育贫窭儿童。

  第 118 页[①]新芬,马耳他语Sinn Fein的音译,意为“大家和煦”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的情趣。新芬党是一九○八年成立的主持爱尔兰独立的资金财产阶级政坛,后差别,它的左翼曾参预反英起义并领导反英游击战役,右翼则同United Kingdom统治者妥洽。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九一九),早年曾写过随想、剧本各类。壹玖壹肆年创设Cork郡义勇军,积极从事爱尔兰独立运动,曾数次被大不列颠及英格兰联合王国政党查封拘禁。一九一五年相中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年4月,他的亲密的朋友、科克市前县长McCaw登被英政坛迫害,他接班参谋长。四月十二八日Cork市新芬党法院开法院开庭审判询英政坛警察,法院遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展悬梁自尽不着疼热争,虽经居民游行示威和社会风气舆论生硬必要,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在自缢八十十七日后一命呜呼。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十三世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十二世纪苏格兰的爱国者。原诗在这里是直喻十一世纪波兰(Poland卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]Thomas 坎Bell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十二世纪波兰共和国爱国志士,曾参加美利坚合众国独立战麻木不仁,大器晚成七九六年10月,在埃里温鼓动和管理者了批驳俄联邦夺取军的起义,解放了熊津。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下战败,珂斯修士哥被关入狱,后刑释流亡国外,客死Switzerland。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南部主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]孟陬山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),英帝国浪漫主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早发布于一九二○年菊月七日新加坡《时事新报·学灯》。

本文由威澳门尼斯人娱乐场发布于诗词歌赋,转载请注明出处:女神: 第二辑

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了

最火资讯